Criminel de guerre admis au Canada par une magouille a la heavy metal sans le barcode

lord_galathon

Well-known member
Cette nouvelle m'a dégoûté profondément, un de mes amis d'enfance a combattu avec les troupes Canadiennes dans cette guerre, je suis certain qu'il trouve pas ça drôle non plus:

http://www.lapresse.ca/actualites/j...nel-de-guerre-soupconne-accepte-au-canada.php

Un homme soupçonné d'être un criminel de guerre a trouvé une façon toute simple d'entrer au Canada malgré ses antécédents: il a demandé d'être entendu en français au tribunal de l'immigration. Incapable de traduire dans la langue de Molière la volumineuse preuve amassée contre lui, l'Agence des services frontaliers a dû s'avouer vaincue. Elle lui a ouvert les portes du pays.

«Nous sommes sincèrement désolés des inconvénients causés par cette situation», a écrit Mike Millette, le responsable du dossier au sein des services frontaliers canadiens, dans une lettre à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR), le 2 avril dernier.

En juin 2013, un ancien combattant de la guerre civile qui a ensanglanté l'ex-Yougoslavie (il est interdit de publier son nom, car il demande maintenant le statut de réfugié) arrive au Québec. Il ne parle ni français ni anglais.

En 2014, avant que sa demande d'asile politique ne soit étudiée, l'Agence des services frontaliers annonce qu'elle va demander qu'il soit expulsé rapidement du Canada, car elle a de bonnes raisons de croire qu'il est mêlé à des crimes de guerre ou à des crimes contre l'humanité. La série de conflits en ex-Yougoslavie a fait de 200 000 à 300 000 morts de 1991 à 1999 et divers responsables ont été accusés d'avoir commis des atrocités sur le terrain.

L'un des mandats de l'Agence est justement d'empêcher l'entrée au Canada de criminels de guerre.

Volumineux dossier en anglais

L'Agence prépare donc un dossier de plusieurs centaines de pages pour étayer ses dires. Elle doit le présenter lors d'une audience devant la CISR, qui tranchera la question. La preuve est rédigée en anglais par des fonctionnaires fédéraux, qui tiennent pour acquis que les procédures se dérouleront dans cette langue.

Mais le demandeur d'asile, qui souhaite s'établir près de Montréal de façon permanente, recrute un avocat francophone qui s'est fait connaître par son militantisme pour l'usage du français devant les tribunaux de l'immigration au Québec, Me Stéphane Handfield. Il demande donc que son audience à la CISR se déroule en français.

L'Agence reconnaît que c'est son droit. Elle avoue aussi, dans des documents versés au dossier, qu'elle avait «mal interprété quelle serait la langue des procédures» et qu'elle est maintenant aux prises avec un «épineux problème de traduction». Traduire le dossier au complet prendrait six mois et obligerait à puiser «d'importantes sommes d'argent» à même les fonds publics, précise l'organisme.

«Ils prétendaient que ça coûterait plus de 75 000$ pour traduire environ 500 pages... Ça fait 150$ la page!», s'exclame Me Handfield.

Impossible de procéder

La cause a été reportée à de nombreuses reprises dans l'espoir de trouver une solution. Finalement, le 2 avril, l'Agence reconnaît son échec dans une lettre envoyée à la CISR.

«Malheureusement, les documents ne pourront être prêts dans les délais prescrits par les règles», affirme-t-elle. L'Agence n'a pas le choix: elle n'est pas en mesure de procéder, et elle retire donc sa demande d'audience.

La CISR a répondu cette semaine qu'elle prend acte de cette décision et ferme le dossier. Finies, les considérations en matière de crimes de guerre. La demande d'asile de l'ancien combattant peut aller de l'avant.

Me Handfield croit que les services frontaliers ont été les artisans de leur propre malheur dans cette affaire. «Je croyais ce débat réglé. Il va falloir que l'Agence des services frontaliers accepte qu'au Québec, ça se passe en français!», dit-il.

En fin de soirée hier, Pierre Deveau, porte-parole de l'Agence des services frontaliers, a assuré que l'organisme est toujours «déterminé» à renvoyer tout individu qui serait jugé coupable de crime de guerre et qu'il prend ses responsabilités en matière de langues officielles «avec beaucoup de sérieux».

Cliffs:

-Le batard criminel de guerre engage un avocat aussi batard que lui
-L'avocat trouve une MAGOUILLE a la Subaru pour obtenir que son client soit accepte comme refugie
-La MAGOUILLE est directement due au fait qu'on se fait pousser le Francais au Quebec par dessus n'importe quelle langue

RI-DI-CU-LE

[edit] le titre parce que sinon Alain allait avoir besoin d'une transplantation de reins.
 
Last edited:
C'est aussi l'avocat de Dany Villaneuva

Merci Stéphane Handfield

994312-stephane-handfield-avocat-demandeur-asile.jpg
 
Another garbage that is clearing abusing the system (or as they say their right).

I hope this douchebag of a lawyer can sleep well knowing his actions directly helped a suspected war criminal to come here and establish a new life.
 
il n'y a aucun lien avec l'OPLF et tu le sais galathon bilingual coast to coast is the canadian way
tu voulais te prendre pour le defunt et non-regrette sansgrosse_bite en faisant un titre mensongeur ?
 
il n'y a aucun lien avec l'OPLF et tu le sais galathon bilingual coast to coast is the canadian way
tu voulais te prendre pour le defunt et non-regrette sansgrosse_bite en faisant un titre mensongeur ?

AU QUEBEC CA SE PASSE EN FRANÇAIS STI'! Mais oui, l'OPLF a aucun rapport t'as raison pour ca, fais moi une suggestion de titre plus approprie et je le change.
 
l ostie de federal de marde laisse passe les criminels de guerre because Harper

Je suis certain que Harper tient mordicus a ce qu'un criminel de guerre qui ne parle ni Francais ni Anglais ait le droit d'un proces en Francais... As tu commence ta bouteille de rouge de bonheur aujourd'hui?
 
Je suis certain que Harper tient mordicus a ce qu'un criminel de guerre qui ne parle ni Francais ni Anglais ait le droit d'un proces en Francais... As tu commence ta bouteille de rouge de bonheur aujourd'hui?

Harper coupe partout
il a du couper les fonds pour la traduction de document comme il a juge bon de couper sur la securite ferroviaire
 
Je suis certain que Harper tient mordicus a ce qu'un criminel de guerre qui ne parle ni Francais ni Anglais ait le droit d'un proces en Francais... As tu commence ta bouteille de rouge de bonheur aujourd'hui?

Si Harper tenait tant que ça à l'empêcher de rentrer, il aurait fait traduire le dossier.

Tu mets le gars en probation le temps que ça soit traduit, pis boum, tu le criss dehors. Tu baisses pas les bras, côlisse. Yé pas supposé être M. Sécurité National et M. Inflexible, Harper?
 
Last edited:
And this person will have more rights than somebody born in Quebec. He will dry Fuck our system by milking our tax dollars.

Bend over and let everyone in. No lube, no wining and dining first, just speak French.

Also if you want to recruit for Isis and you speak French you are more than welcome.

You want to sit on your ass pop out babies and use our tax money... You speak French , please come in.

You sat with Milosovic and participated in genocide.... Speak French... Bienvenue.

Any Nazi war criminals still alive, if u speak French you know where to go.
 
LG... avec des déclarations comme celles-là, je ne suis pas surpris que tu passes pour un clown.

Comme mentionné par Alain, l'OPLF n'a rien à voir dans le dénouement. Ça n'a rien à voir non plus avec "l'obsession de la langue française" propre au Québec. Il aura pu demander de procéder en français dans n'importe laquelle des provinces canadiennes et ça n'aurait rien changé: le français est une des 2langues nationales - NATIONALES. Alors, ravale ton Quebec-bashing et sors de la province si t'es pas content, le pays est assez grand.

Dans ce cas-ci, c'est entièrement la faute du fédéral. Ils se sont plantés solides mais, dans le fond, ça fait le choux des têtes-carrés comme toi qui se doit associer Québec et "terre d'accueil pour criminels de guerre". C'est pas à se demander si le fédéral a fait moins d'effort puisque la personne ciblée par la procédure s'est établie au Québec. C'est à se demander si l'effort aurait le même s'il avait aménagé à Toronto, ou mieux encore, à Ottawa (près de la colline parlementaire).
 
Si Harper tenait tant que ça à l'empêcher de rentrer, il aurait fait traduire le dossier.

TU mets le gars en probation le temps que ça soit traduit, pis boum, tu le criss dehors. Tu baisses pas les bras, côlisse. Yé pas supposé être M. Sécurité National et M. Inflexible, Harper

Cela sous entends que Harper soit meme au courant de l'histoire ce dont je doute.

C'est clair que si j'etais Harper je ferais calisser le bonhomme dehors du pays, avec l'avocat qui a accepte de le defendre frauduleusement un peu comme quand Heavymetal magouille des barcodes chez Jean Couteux.

Pis la t'aurais un lever de boucliers general de tous les anti-harpers (alain et co.) qui vont brailler que harper a pas de coeur, etc. comme quand son parti a voulu couper les "places" pour des refugies de 5000 a 3000 par annee pis la toutes les bonnes femmes se sont offensees comme s'il avait tue leurs chiens respectifs.

PS Traduire des documents legaux c'est pas comme traduire un catalogue de Sears avec Google Translate, ca prend une equipe specialisee pis un dossier de cette envergure ca va couter des dizaines de milliers de $$ fait que la Alain et co vont brailler qu'harper depense a outrance.
 
LG... avec des déclarations comme celles-là, je ne suis pas surpris que tu passes pour un clown.

Comme mentionné par Alain, l'OPLF n'a rien à voir dans le dénouement. Ça n'a rien à voir non plus avec "l'obsession de la langue française" propre au Québec. Il aura pu demander de procéder en français dans n'importe laquelle des provinces canadiennes et ça n'aurait rien changé: le français est une des 2langues nationales - NATIONALES. Alors, ravale ton Quebec-bashing et sors de la province si t'es pas content, le pays est assez grand.

Dans ce cas-ci, c'est entièrement la faute du fédéral. Ils se sont plantés solides mais, dans le fond, ça fait le choux des têtes-carrés comme toi qui se doit associer Québec et "terre d'accueil pour criminels de guerre". C'est pas à se demander si le fédéral a fait moins d'effort puisque la personne ciblée par la procédure s'est établie au Québec. C'est à se demander si l'effort aurait le même s'il avait aménagé à Toronto, ou mieux encore, à Ottawa (près de la colline parlementaire).

Tiens la tete ronde, j'ai change le titre est tu content?

ciaxcom.php
 
Back
Top